English French German Spain Italian Dutch Russian Portuguese Japanese Korean Arabic Chinese Simplified

07 mayo, 2011

0

Tafsir de Surah Al Duha


Tafsir de Surah Al Duha- El brillo de la Mañana


(Surah 93)


Por Sheij ‘Abdur-Rahman ibn as-sa’di
Traduccido al Inglés por Abû Rumaysah

1.    Por el brillo de la mañana,
2.    Y por la noche cuando progresa*.
3.    Tu Señor no te ha abandonado ni te aborrece.
4.     Que la otra vida será mejor para ti que la primera.
5.    Y ciertamente tú Señor te agraciara y complacerá.
6.    ¿Acaso no te encontró huérfano y te dio albergue?
7.    ¿Y acaso no te encontró errante y te Guió?
8.    ¿Acaso no te encontró pobre y te enriqueció?
9.    Por lo tanto no oprimas al huérfano,
10. No rechaces al mendigo,
11. Y anuncia el favor de tu Señor.

“Por el brillo de la mañana, Y por la noche cuando crece todavía,” Allah ha jurado por el blancor de la mañana cuando su luz difunde y esparce, y por la noche cuando es silenciosa y más oscura.

El propósito de estos juramentos es enfatizar el cuidado de Allah por su Mensajero (la paz y bendiciones de Allah sean con él): “Tu Señor no te ha abandonado” Desde entonces Le asistió, jamás Le ignoro, cuidándolo mientras crecía. Más bien Le alimento y mantuvo en las mejores y más completas formas y elevo su prestigio grado a grado.

“Ni te aborrece” Ya que Le amo y nunca Le odio. Esto porque cuando una negación se afirma con la intención de alabar entonces, automáticamente supone lo contrario de lo que es negado por una mera negación, que por sí sola, no es apreciable.

Este es entonces el grado del mensajero de Allah, pasado y presente: es el más perfecto y completo de los grados, es el grado en el que Allah lo ama y este amor perdura, un estado en el que Allah lo eleva a través de los grados de perfección, es un grado en el que Allah está continuamente cuidando de él.

Así como por su grado en el futuro, “Y que la otra vida será mejor para ti que la primera,” significando que cada grado que alcanzara en el futuro sería mejor para él que el primer grado en que se encontraba. El (la paz y bendiciones de Allah sean con él) continuamente ascendía a través de los más sublimes grados; Allah hizo firme su religión, le ayudó contra sus enemigos y le hizo firme en todas las circunstancias hasta el día que murió. Cuando el murió había llegado a un grado que no llegaron aquellos que vinieron antes que él o que vendrían en pos de él en términos de excelencia, bendiciones, alegrías y deleite a los ojos del corazón. Además después de todo esto no pregunto acerca de su grado de exaltación en la Otra Vida, los detalles de la forma en que su Señor le bendecirá y lo agraciará. De Ahí su dicho “Y ciertamente tu Señor te agraciara y complacerá.” Esto es algo que no puede ser expresado en palabras que no sea de esta precisa manera.[1]

“¿Acaso no te encontró huérfano” Sin padre ni madre,  “y te dio albergue?” Su padre murió cuando el aún era niño y así Allah lo tomó en su protección y lo dio a su abuelo. 

'Abdu'l-Muttalib para que cuidara de él. Entonces cuando su abuelo murió, Allah lo dio a su tío, Abu Talib para que éste cuidara de él.  Esto continúo hasta que lo apoyara con Su ayuda y por medio de los creyentes. “¿Y acaso no te encontró errante,” “sin saber que era el libro y la fe”[2] “y te Guió?” Enseñándole lo que no sabía y otorgándole el acuerdo para realizar los mejores actos y con los mejores modales. “¿Acaso no te encontró pobre” necesitado “y te enriqueció?” A través de las tierras que Le ha permitido conquistar las que luego le rindieron su riqueza e impuestos sobre ellas.[3] Él quien elimino estas desventajas pronto eliminaría todos los obstáculos. Ser agradecidos a Aquel que lo llevo al estado de enriquecimiento. ¡Quien lo ha protegido, ayudado y Guiado! Esta es la razón de Su declaración: “Por lo tanto no oprimas al huérfano” No actúes injustamente en el trato hacia él, no permitas que tu pecho se fuerce contra él, no le vuelvas la espalda, hónrale y dadle todo lo que puedas dar fácilmente[4]. Tratadle cómo quisieras que tus hijos fueran tratados luego de tu muerte. “No rechaces al mendigo,” No hablarle con palabras poco amables ni darle la espalda, más bien darle lo que puedas dar fácilmente, tomarle y llevarle de manera bondadosa y apacible. Se incluye en esta categoría a quien pide riqueza como a quien pide conocimiento. Es por esto que el maestro está obligado a mostrar conducta intachable ante su alumno, para honorarlo y para mostrarle afecto! Al hacerlo ayudará al alumno a cumplir su objetivo, y honrara a alguien que beneficiara a varias tierras y siervos. “Y anuncia,” Alaba a Allah por sus bendiciones, menciona favores específicos si hay algún beneficio al hacerlo, de lo contrario, mencionarlo de manera general. Mencionar lo que nos lleva a estar agradecidos y al amor que nos confiere: Los corazones naturalmente aman lo que les lleva a hacer lo bueno. “el favor de tu Señor,” tanto lo material como lo religioso.

Traducido al español por Ummu Abdurrahman



* o "cuando envuelve", o "cuando disipa", o "en su más oscura" [Abu Hayyan]

[1] Muslim narra bajo la autoridad de `Abdullah ibn `Amr ibn al-`As que, el profeta (la paz y bendiciones de Allah sean con él) recito el dicho de Allah sobre Ibrahim. “Todo aquel que me siga [en la fe monoteísta] será de los míos, y quien rechace el Mensaje [haz con él lo que quieras]. Tú eres Absolvedor, Misericordioso. Y el dicho de `Isa, “Si les castigas tienes derecho, pues ellos son Tus siervos, y si les perdonas, (también, pues son tus siervos).” Luego alzó sus manos en actitud de suplica: “¡Allah! ¡Mi Nación! ¡Mi Nación! Y lloró. Allah, el altísimo, le dijo a Gabriel: Ve con Muhammad-y aunque Tu señor ya sabe-pregúntale que le aflije.” Así que Gabriel fue al profeta (la paz y bendiciones de Allah sean con él) y él le dijo. Entonces Allah dijo a Gabriel: “Ve con Muhammad y dile que Allah te dice: “Vamos a hacer que tú y lo que respecta a tu nación no te cause angustia.”

Alí (que Allah este complacido con él) dijo a los iraquíes. “Creéis que el verso que inspira más esperanza es: “¡Oh, siervos Míos! Vosotros que os habéis excedido [cometiendo pecados] en detrimento propio, no desesperéis de la misericordia de Allah; por cierto que Allah puede perdonar todos los pecados, porque Él es Absolvedor, Misericordioso.” Mientras que nosotros, la familia del profeta, decimos que el versículo que inspira más esperanza en el Libro de Allah es: “Y ciertamente tú Señor te agraciara y complacerá.

Un hadiz menciona que cuando este verso fue revelado al Profeta (la paz y bendiciones de Allah sean con él) dijo: Por lo tanto, ¡Por Allah, que nunca estaré satisfecho si uno solo de mi nación permanece en el fuego!

[2] Sura Al Shura (42):52.

[3] Otros decían: es decir, a través de su esposa Jadiya, señalando que este capítulo fue revelado en Meka, mientras que las diferentes conquistas de la mano del Mensajero de Allah (la paz y bendiciones de Allah sean con él) se produjeron cuando se encontraba en Medina.
[4] N.T refiriéndose a darle de lo que le es posible dar. 

Sin comentarios

Publicar un comentario

Ahlan! Si queréis dejar un comentario hacedlo con confianza no olvidéis ser respetuoso y objetivo, y tened en cuenta que todo lo dicho aquí es con la mejor de las intenciones. Si tienes alguna sugerencia puedes escribir en el formulario que encontraras en la columna lateral.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...